
|
|
EN What follows is a linked list-in-progress (randomly ordered) of people I call friends, or inspiration, but mostly both.
|
|
HR Slijedi linkani popis-u-nastajanju (slučajno poredan) ljudi koje zovem prijateljima, ili inspiracijom, no većinom oboma. |


I met Phil Dale at the opening of my exhibition in London in 2007, which was definitely one of the highlights of the event. Behind Phil's quiet and calm appearance lies a real volcano of talent and skill: he's a writer, director and animator. I'm a huge fan of his work.
Phil's website is currently down, so I'm linking to his IMDB page. |
|
Phila Dalea upoznao sam na otvorenju svoje izožbe u Londonu 2007. godine, što je definitivno bila jedna od svijetlih točki događaja. Iza Philove tihe i smirene pojave nalazi se pravi vulkan talenta i vještine: on je pisac, redatelj i animator. Veliki sam obožavatelj njegova rada.
Philove stranice trenutačno nisu u funkciji pa će vas link odvesti na njegovu stranicu na IMDB-u. |


John Mueller had tremendous impact on my growing up as an artist. In the mid 90's, while working on his Oink: Blood and Circus series of painted graphic novels, John was supplying me with a ton of useful advice and tips on painting and such. Currently, he does a great job as an art director for a big gaming company in Texas.
Quite selfishly, I sometimes miss his grimy, non-digital brushstrokes...
|
|
John Mueller imao je silan utjecaj na moje umjetničko odrastanje. Dok je sredinom 90-ih godina radio na serijalu oslikanih grafičkih novela Oink: Blood and Circus, John me je opskrbljivao tonom korisnih savjeta o slikanju i sličnom. Trenutačno izvrsno obavlja posao art directora u velikoj tvrtki za proizvodnju računalnih igara u Texasu.
Prilično sebično, ponekad mi nedostaju njegovi "prljavi", nedigitalni potezi kista... |


I've been unbelievably fortunate to go on a book-tour with Yann Martel to promote the US edition of the illustrated Life of Pi in 2007. It was an amazing, whirlwind experience: we visited 14 cities all over the States in 17 days, and Yann was a perfect travelling companion. Aside from being one of my favourite writers and a friend, he is tremendously intelligent and exceptionally funny.
The link will take you to Yann's website dedicated to the project of sending 101 book to the Canadian Prime Minister Stephen Harper.
|
|
Imao sam nevjerojatnu sreću ići na promotivnu turneju s Yannom Martelom povodom izlaska američkog izdanja ilustriranog Pijeva života 2007. godine. Bilo je to čudnovato, uskovitlano iskustvo: posjetili smo 14 gradova diljem SAD-a u 17 dana, a Yann je bio savršen suputnik. Osim što mi je jedan od najdražih pisaca i prijatelj, silno je inteligentan i iznimno duhovit.
Link će vas odvesti na Yannovu internetsku stranicu posvećenu projektu slanja 101 knjige kanadskom premijeru Stephenu Harperu. |


Jamie Catto is a man of many great talents: a musician, a film-maker, a writer... His What About Me? project – encompassing a TV series, a film and an album – is one of the most inspiring things I have ever seen and heard.
The possibility of collaborating with Jamie is making me dizzy with joy.
|
|
Jamie Catto je višestruko i silno talentiran čovjek: on je glazbenik, filmaš, pisac... Njegov projekt What About Me? – koji tvore TV serijal, film i glazbeni album – jedna je od najinspirativnijih stvari koje sam vidio i čuo.
U glavi mi se zavrti od sreće pri pomisli na mogućnost suradnje s Jamiejem. |


| I love exchanging emails with Henry Fong, a Montreal-based movie concept artist extraordinaire, whose excitement and passion about something is contagiously uplifting and inspiring. When not tied to a film project, Hen shoots out some great illustrations and paintings. |
|
Volim razmjenjivati emailove s Henryjem Fongom, extraordinaire filmskim konceptnim umjetnikom iz Montreala, čije su uzbuđenje i strast za nečim zarazno vedri i inspirativni. Kad ne radi na filmskom projektu, Hen ispaljuje izvrsne ilustracije i slike. |


Dominik Lenardo is my childhood friend and an unbelievably talented 3D modeller. I think there's no thing he can't turn into an eye-popping 3D. He also has a killer sense of humour and a unique ability of tweaking an ordinary computer game into something far more interesting than it actually is. And, of course, there's popcorn.
|
|
Dominik Lenardo moj je prijatelj iz djetinjstva i nevjerojatno talentiran 3D modelar. Mislim da nema toga što on ne može pretočiti u zapanjujući 3D. Uz to, ima ubitačan smisao za humor i jedinstvenu sposobnost pretvaranja obične računalne igre u nešto mnogo zanimljivije no što ona zapravo jest. I, naravno, tu su kokice. |


| Shaun Tan is a genious. I'm ridiculously looking forward to a next book swap with him. |
|
Shaun Tan je genij. Nenormalno se veselim sljedećoj razmjeni knjiga s njim. |
|
|
|
|
|
|